POETIC BLOOMINGS, a site established in May 2011 and which reunites Marie Elena Good and Walter J Wojtanik to help nurture and inspire the poetic spirit.

Archive for the category “Inform Poets”


Octameter, is a poem made up of 16 lines (stanzas of 8 lines each). Each line has a syllable count of 5. The set rhyme scheme is: a/b/c/d/e/d/f/d  g/h/c/g/i/g/d/d. This seems an extremely convoluted rhyme scheme, so your poetic license will not be revoked if you use your judgement on choosing a different pattern, or forgoing the scheme all together, I’ll have no problem with it. We’re about writing poems here, so get to it!

An alternate rhyme scheme: a,b,c,d,e,a,b,a  a,b,c,d,e,c,d,c



A GENTLE MAN, by Walter J Wojtanik

Gnarled and twisted hands
calloused and sore, more
used to hard work than
to life’s sheer kindness;
blood, sweat and tears, mere
offerings. Blindness
to those who shirk work,
their thinking, mindless.

A gentle man, he
gives of his worn heart,
more used to love than
life’s absurdity.
His mangled hands touch
her soft purity.
Her love is timeless;
fills him with fineness.


The alternate take:

WALTER CAME TO CALL, by Walter J Wojtanik

Walter came to call,
and all would come out
all about the place.
What he had to say
didn’t phase the folks.
No one took the fall,
and they all had doubts
when Walt came to call.

Walter had a plan
and every man knew
all that Walter said.
They hid it quite well
and acted quite dumb.
So when he was through
Walter went to bed.
It’s what you would do.



The Duo-rhyme, a poetic form created by Mary L. Ports, is a 10 or 12-line poem, with the first two and last two lines having the same rhyme scheme, and the center of the poem (lines #3 through #8 or #10) having their own separate monorhyme scheme.

Meter: 8 beats per line, written in iambic tetrameter (4 linear feet of iambic)

Rhyme Scheme: 10-line: a,a,b,b,b,b,b,b,a,a and 12-line: a,a,b,b,b,b,b,b,b,b,a,a



The Ten Line Poem


We write our poems every day
in every form, in every way.
The kinds of words the people read,
each day we poem, we succeed.
Not out of any dire need,
but rhyming words would plant the seed.
These worded pearls, this string of beads;
fantastic blooms amongst the weeds
All writers with poetic ways,
within this garden, their words play!

©  Walter J. Wojtanik – 2019


The Twelve Line Variant


I think I am like Sam I am,
I do not like green eggs and ham.
and with that said, you might agree,
it is a well grilled steak for me.
A baked potato too, I see,
one not too big and not quite wee.
I will not eat them in a tree,
I will not eat them on a spree.
I may just eat them on my knee,
but certainly, with some hot tea!
In lieu of steak I might eat spam,
but do not serve green eggs and ham!

© Walter J Wojtanik – 2019


As we know, the Tanka is a Japanese poem of five lines. The first and third are composed of five syllables, and the other lines are written in seven. In Japanese, tanka is often written in one straight line, but in English and other languages, we usually divide the lines into the five syllabic units: 5-7-5-7-7. Write TWO different poems: one Japanese style (one straight line), and in the second divide the lines.




I walk with my sheep, it’s always just me and ewe. It is my firm belief, as I get to know my sheep, all my sheep will know me too!


© Walter J Wojtanik – 2019



I stand in the road.
Up and down the street I peer.
Do I move forward
or return to where I’ve been?
Standing still would be a sin!


© Walter J Wojtanik – 2019



Born Asa Bundy Sheffey, Robert Hayden lived a traumatic childhood. During his parent’s contentious marriage, Robert witnessed fights and suffered beatings, the chronic anger would stay with him throughout his life. Also against him were his severe visual problems which prevented him from participating in sports as an escape. Because of these traumas, he suffered debilitating periods of depression that he would call “my dark nights of the soul”. Robert Hayden served as Consultant in Poetry to the Library of Congress from 1976–78, (which today is known as US Poet Laureate.) He became the first African-American writer to hold that office. Here in his most famous poem, “Those Winter Sundays” he deals with the memory of fatherly love and loneliness.

Robert Hayden.jpg

Those Winter Sundays

by Robert Hayden

Sundays too my father got up early
And put his clothes on in the blueback cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.

I’d wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,

Speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?


The Vers Beaucoup (which is French for “many rhymes”) is a poetic form created by Curt Mongold.

Each stanza consists of four lines with a rhyming word scheme of:


Each rhyme can only use a MAXIMUM of three words.

The fourth “a” rhyme carried over to the second line causes enjambment and creates a strong internal rhyming structure.

The poem can be any number of stanzas.

The examples of the form are below with the rhyming words capitalized and colorized for clarity:




I KNOW by the GLOW of the SNOW

a SHOW was SET to begin. But if we GET

WET then the RAIN is what will STAIN

and REMAIN to be FOUND on the GROUND all day!

© Walter J. Wojtanik, 2014




The day YOU DO the VOODOO

that YOU DO, it’ll be STRANGE how life will CHANGE,

REARRANGE. We will be GLAD that you HAD

a Mom and DAD that would DARE to CARE to have you!

© Walter J Wojtanik – 2019


Earlier in the year, Robert Lee Brewer introduced us to a new (to me) poetic form over at Poetic Asides. Robert had found the Catena Rondo, an addicting form, in Robin Skelton’s The Shapes of Our Singing. Created by Skelton, the form’s name came from these derivative meanings (Catena means chain; rondo means circle.) An apt description, as these poems chain together the circuitous lines that are repeated throughout the stanzas, and invariably the complete poem.

These are the particulars of a catena rondo:

  • The poem has an unlimited number of quatrains
  • Each quatrain possess a rhyme pattern of AbbA
  • The first line of each quatrain is also the final line of the quatrain
  • The second line of each quatrain is the first line of the next quatrain
  • The final quatrain should repeat the first quatrain word for word

Meter, syllable count, and subject matter are up to the poet’s discretion. It is just a fun poetic form that has a lot of rhyming refrains in it.



When Baby Brooklyn comes, my heart will smile.
It has been a long-time hoped for,
the announcement had touched me to the core.
When Baby Brooklyn comes, my heart will smile.

It has been a long-time hoped for,
I was a better man when my daughters came to be,
and I have stepped up my game, it appears to me.
It has been a long-time hoped for.

I was a better man when my daughters came to be,
I had found a gentler side to me than I knew I had.
And I embraced my new job as a doting dad,
I was a better man when my daughters came to be.

I had found a gentler side to me than I knew I had.
I discovered skills I had hidden within. I just know it!
It’s when I stepped up my expression as a poet.
I had found a gentler side to me than I knew I had.

I discovered skills I had hidden within. I just know it
was a matter of time that these latent skills
would be dusted off and I would revive them to thrill.
I discovered skills I had hidden within. I just know it

was a matter of time that these latent skills
once wielded by a dad could be a carpenter Grandpa’s new tool.
I may be getting old, but I am no fool.
(It) was a matter of time that these latent skills

once wielded by a dad would be a carpenter Grandpa’s new tool.
When Baby Brooklyn comes, my heart will smile
for this brand-new bundle of love is more my style.
Once wielded by a dad (it) will be a carpenter Grandpa’s new tool.

When Baby Brooklyn comes, my heart will smile.
It has been a long-time hoped for,
the announcement had touched me to the core.
When Baby Brooklyn comes, my heart will smile.


© Walter J Wojtanik – 2019

** In about a month from today, my oldest daughter and my son-in-law are expecting (her presumed due date, June 12) their first bundle of love (my first Grand!), Brooklyn Ariel . This is written in anticipation of her arrival! It’s getting exciting around here!



The Pantun is a Malaysian poetic form.

Wikipedia declares that the Pantun originated as a traditional oral form of expression. The most common theme is love.

The basic Pantun consists of:

a quatrain (4-line verse),

each line containing between 8 and 12 syllables,

employing an abab rhyme scheme.  

A Pantun traditionally follows a fixed rhythm.   Again, per Wikipedia, “The first and second lines sometimes appear completely disconnected in meaning from the third and fourth, but there is almost invariably a link of some sort. Whether it be a mere association of ideas, or of feeling, expressed through assonance or through the faintest nuance of a thought, it is nearly always traceable.”



…and all at once, the rain had ceased.
When did my children grow so quickly?
The length of sunshine has increased.
Why has it left me feeling sickly

when the warmth of Spring emerges?
Little girls become young women
Comfort in this season’s surges.
and all the changes from within –

blossoms having rooted now bloom,
Decorating each life they touch,
fragrant flowers fill up the room.
truly knowing they mean so much.

Life’s bouquet gathered together,
Grown in love to know what life means;
flourishing in all kinds of weather,
ever-growing, evergreen!

© Copyright Walter J. Wojtanik


The English word quinzaine comes from the French word qunize, meaning fifteen. A quinzaine is an unrhymed verse of fifteen syllables.

These syllables are usually distributed among three lines:

seven syllables in the first line,
five in the second line,
and three in the third line (7/5/3).

The first line makes a statement.
The next two lines ask a question relating to that statement.



I love the crash of the waves.

Do they speak to you?

Do you hear?


(C) Walter J Wojtanik 2019


Our return to the Decuain (pronounced deck•won), features a short poem made up of 10 lines.  There are 10 syllables per line, and the poem is written in iambic pentameter.  It may be written on any subject.

You may choose among 3 rhyme schemes:


ababbcbcbb, or


For a longer Decuain poem, add more stanzas (to double, triple, quadruple, etc.).




The joys we share will fill our hearts with love.
there’s nothing like the feelings they will bring.
And in our long embrace our hearts will move,
to join together tightly as we cling.
We seize this day; to bow, give thanks and sing.
The evening fast approaches come what may,
and love becomes the most important thing.
So offer in the words you have to say,
compassion that will heal life’s undoing.
Take hold of life and feel your love growing.


A while back, I heard about something called boketto. Boketto is a Japanese word that really doesn’t translate into English very well. But, the concept of Boketto is akin to staring at the sky or into the distance without a thought… Getting lost in one’s own self; removing the self from a place mentally. There is no regard to the past and no connection to the future. There is only THIS moment.

From this thought I’ve experimented with incorporating boketto into a poetic form and thus the Boketto was born. The Boketto can be a very personal poem, or can be one of a random observation.

The Boketto consists of two stanzas, One of five lines (30 syllables – 7,7,7,4,5) and a three line (17 syllables – two seven syllable lines and a three syllable line which becomes a refrain if a string of Boketto are written). It expresses a single moment in time!

A variation of the Boketto makes use of two (three) ancient Japanese forms, the Tanka and the Haiku (or Senryu). The moment of which you write will determine the choice. (Haiku – nature; Senryu – everything else).




A cacophony of sound
surrounds this place, surrounds me.
there is no escaping it.
I cannot think
with this distraction.

But as the silence arrives
I wrap it around myself,
find my peace.

© Walter J Wojtanik – 2019

Post Navigation

%d bloggers like this: